InícioCLICK GUARULHOSArtista franco-brasileira , Viviane Fuentes estreía monólogo online em outubro

Artista franco-brasileira , Viviane Fuentes estreía monólogo online em outubro

PUBLICIDADEspot_img

A atriz, Viviane Fuentes resolveu montar uma peça teatral com textos de sua autoria, “Contos Neuróticos”, escritos entre 2010 e 2020. São dezenas de contos, dos quais foram selecionadas para este espetáculo: “Sogras são Colonizadoras” e  Na Cama com Edward Norton”. A direção é de Christiane Tricerri e a estreia acontece dia 15 de outubro, fica em curta temporada até o dia 24 pela plataforma do Sympla, com apoio do Veep The Arts, Théatre du Tapis Volant, Institut Franco-brésilien Alter Brasilis, Centre Culturel du Brésil e Brasileiros em Paris. 

“Era começo de pandemia e uma louca atriz, como somos as atrizes, lança os dados: quero voltar a ser atriz, alguém se habilita a me dirigir? Joguei os meus dados imediatamente. Todas as manhãs durante 11 meses nos comunicamos pelo celular em ensaios e trocas de ideias. Eu me transportava para Paris e Viviane para São Paulo. Era a arte e a imaginação nos salvando de nós mesmas nessa difícil e interminável pandemia. E “voilà“! Abram as cortinas virtuais!”  

Christiane Tricerri

Foram vários processos de direção, cenografia, ensaios e seleção de trilhas para o espetáculo, onde em meio a pesquisas a atriz resgatou a extinta banda de rock baiana Treblinka. “Eu tinha esse vinil do grupo gravado em 1990 e me lembrei, entrei em contato com o líder da banda Treblinka, Artur Ribeiro, amigo de muitas décadas e deu certo”, diz Veep.  

Para melhorar ainda mais essa trupe em abril de 2021, o fotógrafo e parceiro criativo de Veep, Alexandre Perroca entrou no projeto para fazer a direção de arte e vídeo. Com uma equipe enxuta e ensaios virtuais a ideia se concretizou e hoje é um espetáculo que vale ser apreciado. 

O Espetáculo: Contos Neuróticos: Sogras são Colonizadoras e Na Cama com Edward Norton  “Contos Neuróticos” é uma coletânea bilíngue inédita de contos criada por Viviane Fuentes, textos escritos em português e traduzidos em francês entre 2010 e 2020, as estórias retratam neuroses da vida cotidiana que poderiam se passar em Paris, São Paulo, Nova Iorque, Milão, Tóquio ou, et pourquoi pas, em lugares imaginários, em um tom que mistura humor e poesia.

Compartilhe

PUBLICIDADE
PUBLICIDADE
Redes Sociais
32,279SeguidoresCurtir
11,922SeguidoresSeguir
1,308InscritosInscrever

Últimas Publicações